Vai a Team World Shop
Pagina 2 di 2 PrimaPrima 12
Risultati da 11 a 15 di 15
  1. #11
    Backstage Addicted


    Data Registrazione
    Jan 2008
    Messaggi
    381

    Predefinito Re: Closer to the edge- testo e traduzione

    comunque volevo chiedere...siccome riascoltavo qualche minuto la canzone ma non ero passata spesso a leggere il testo qua. E vedendo il pezzo in cui dice: " We all fall short of glory, lost in fate " Secondo me non è IN FATE.. cioè manca qualcosa perché quando la canta sembra tipo che dica in our fate.....
    mh?

  2. #12
    Supporter


    Data Registrazione
    Sep 2008
    Messaggi
    259
    Inserzioni Blog
    12

    Predefinito Re: Closer to the edge- testo e traduzione

    Citazione Originariamente Scritto da Taty30Mars Visualizza Messaggio
    comunque volevo chiedere...siccome riascoltavo qualche minuto la canzone ma non ero passata spesso a leggere il testo qua. E vedendo il pezzo in cui dice: " We all fall short of glory, lost in fate " Secondo me non è IN FATE.. cioè manca qualcosa perché quando la canta sembra tipo che dica in our fate.....
    mh?
    sisi è come dici tu, anche il testo dai video sul canale Youtube dei guys dice così...

  3. #13
    New Kid on TW


    Data Registrazione
    Oct 2010
    Messaggi
    7

    Predefinito Re: Closer to the edge- testo e traduzione

    Ragazze per il testo tradotto, la parte in cui dice "I lost myself yes is it better not said" dovrebbe essere "Ho perso me stesso, si, è meglio che non venga detto" oppure potrebbe essere "Ho perso me stesso, si, è meglio non dirlo"...
    In ogni caso il testo dice "said" cioè detto non triste e cioè "sad"...

  4. #14
    Backstage Addicted


    Data Registrazione
    Jan 2008
    Messaggi
    435

    Predefinito Re: Closer to the edge- testo e traduzione

    grazie! è stata una mia svista nella correzione del testo. Ora ho editato. ;-)

  5. #15
    New Kid on TW


    Data Registrazione
    Jun 2011
    Messaggi
    13

    Predefinito Re: Closer to the edge- testo e traduzione

    Questa canzone,a parte tutti questi dubbi che ci sono sulle parole k dice e le traduzioni,devo proprio dire k è una delle mie preferite,xk parla lontanamente di un amore finito, ma nello stile 30stm e questo cambia tutte le cose.....ma quante volte l'ho ascoltata questa canzone? mi sa k potrei andare ai Guinnes World Records solo x il numero delle volte k l'ho ascoltata! Evviva il mio punk preferito Jaredino ti amo! smack

Pagina 2 di 2 PrimaPrima 12

Segnalibri

Segnalibri

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •